Titre : Murder on the Orient Express Auteur : Agatha Christie Genre : policier Langue d'origine : anglais Critique : VO Date de publication : 2011 (réédition) Prix : $6.99 Résumé : Just after midnight, the famous Orient Express is stopped in its tracks by a snowdrift. By morning, the millionaire Samuel Edward Ratchett lies dead in his compartment, stabbed a dozen times, his door locked from the inside. One of his fellow passengers must be the murderer. Isolated by the storm, detective Hercule Poirot must find the killer among a dozen of the dead man's ennemies, before the murderer decides to strike again... |
La critique par Matt'
Alors, je me suis plongée dans ce roman très célèbre d'Agatha Christie en anglais pour un « book club » pour lequel il faut lire certains livres en anglais. C'était le cas de celui-ci, que j'avais déjà lu en français il y a fort longtemps (de même que beaucoup d'autres romans du même auteur, je suis une fan inconditionnelle d'Hercule Poirot). Donc je connaissais déjà l'histoire et comme c'est un roman policier, cela peut sembler gênant car le suspense est brisé. Et là je vous arrête tout de suite : cette lecture a été très agréable et j'ai beaucoup de choses à en dire.
Murder on the Orient Express, pour ceux qui ne connaissent pas, c'est l'histoire d'un meurtre (tiens donc) commis dans le train l'Orient Express (oui oui jusque-là tout est logique hein). Malheureusement pour celui/celle qui l'a commis, Hercule Poirot est à bord du train puisqu'il est monté à son bord à la dernière minute (pas de chance !) Et puisque le meurtre est commis lorsque le train est arrêté à cause de la neige en pleine voie, le meurtrier ne peut pas avoir fui et il se trouve donc dans le train... bon, il faut savoir que les romans d'Agatha Christie se fixent surtout sur l'enquête, ça n'a rien d'un thriller et il n'y a pas vraiment d'ambiance glaçante (pas dans celui-là, en tout cas). Et puis rien que pour Hercule Poirot, ce détective récurrent de l'auteur, c'est intéressant. Enfin bref, j'ai l'impression de parler chinois et comme je ne vais pas vous raconter la fin du roman (ça ne vous donnerait peut-être plus trop envie de le lire), je vais plutôt vous dire pourquoi il m'a tant plu alors que c'était la seconde fois que je le lisais.
Eh bien déjà, ça se lit tout seul. Je veux dire par là qu'une fois qu'on est rentrés dedans on a du mal à en sortir, c'est fluide, tout est fait pour que nos yeux restent rivés sur les phrases parce qu'au fur et à mesure que l'enquête avance on a encore plus envie d'en savoir plus, justement. Ça m'avait déjà donné cette impression en version française mais la version anglaise vient le confirmer. Même en anglais, ça se lit sans problèmes, je vous assure, je ne suis pas très douée en anglais et pourtant j'ai tout saisi. Bon je l'avais déjà lu avant en français, mais je persiste à croire que même sans ça, j'aurai tout aussi bien saisi le sens des phrases. Ce n'est pas de l'anglais compliqué et ça consiste surtout en des dialogues, des interrogatoires ou des notes, il y a peu de descriptions donc il n'y a rien de rébarbatif. Et donc, même en anglais j'ai été emportée par l'enquête une seconde fois, parce que je ne sais pas, il y a comme un souffle qui anime le roman et qui nous anime, qui fait qu'on ne peut arrêter notre lecture une fois qu'on est bien rentré dedans.
Comme je le disais au-dessus, il y a aussi la présence d'Hercule Poirot qui n'est pas pour me déplaire. C'est sans doute l'un de mes détectives favoris (bon avec Sherlock Holmes) parce qu'il a ses petites manières, que l'on découvre dans chacun des différents romans où il apparaît. Et évidemment, il trouve toujours la solution et le meurtrier, par la même occasion. Quand on ne le connaît pas, c'est sûr que c'est difficile de comprendre pourquoi je l'apprécie particulièrement mais l'auteur parvient à nous le faire aimer assez facilement je trouve, ne serait-ce que pour sa petite moustache et sa vision très géométrique de la vie. Puis il est comique quoi, le petit belge. Enfin voilà, je ne sais pas mais je trouve vraiment que ça ajoute au plaisir de lire le roman. Que dire de plus ? Certes le style peut être accusé de trop de simplicité mais je trouve que c'est aussi ce qui rend la lecture agréable, je trouve que cela correspond bien avec l'atmosphère du livre. Seul point négatif, c'est que hormis Hercule Poirot, les autres personnages ne sont pas vraiment développés comme ils le mériteraient, enfin ils le sont un peu mais toujours en vue de les innocenter ou pas. Dommage donc sur ce point. Autre point, positif cette fois, la structure du livre, divisé en trois parties bien distinctes de sorte que cela ressemble en tous points à une enquête officielle avec les faits, les preuves et les dépositions des suspects et enfin la réflexion du détective. C'est une structure très intéressante qui ajoute de l'intérêt à la lecture.
Bref, j'avoue que je ne sais trop quoi ajouter d'autre parce que j'ai déjà l'impression d'avoir tout dit. J'ai relu ce roman en anglais avec plaisir, parce que comme je le disais au-dessus on est pris dedans très rapidement, la magie du style de l'auteur sans doute. C'est bien pensé, en plus et puis je ne sais pas, je suis charmée par l'ambiance « british » qui se dégage sans conteste de ce roman. A lire au coin du feu, avec une tasse de thé pour rester dans l'univers. Un roman policier, certes, mais qui n'a rien d'effrayant ou d'affreux, donc rassurez-vous, vous ne passerez pas la nuit recroquevillé sous votre couette persuadé que quelqu'un va venir vous tuer. Et comme je le disais également, c'est accessible à qui sait un minimum comprendre l'anglais mais ce n'est vraiment pas ardu à lire et j'ai même pu saisir la grande majorité des petits détails, comme quoi. Manque d'originalité ? Je ne pense pas (mais vous ne saurez pas pourquoi !) Je vous recommande donc chaudement cette lecture, en anglais de préférence (parce que ça fait toujours progresser et que c'est intéressant de lire les versions originales de temps en temps), rien que pour découvrir un classique de la littérature anglaise et puis aussi, l'un des détectives les plus insolites qui soit.
Note finale 8/10
Alors, je me suis plongée dans ce roman très célèbre d'Agatha Christie en anglais pour un « book club » pour lequel il faut lire certains livres en anglais. C'était le cas de celui-ci, que j'avais déjà lu en français il y a fort longtemps (de même que beaucoup d'autres romans du même auteur, je suis une fan inconditionnelle d'Hercule Poirot). Donc je connaissais déjà l'histoire et comme c'est un roman policier, cela peut sembler gênant car le suspense est brisé. Et là je vous arrête tout de suite : cette lecture a été très agréable et j'ai beaucoup de choses à en dire.
Murder on the Orient Express, pour ceux qui ne connaissent pas, c'est l'histoire d'un meurtre (tiens donc) commis dans le train l'Orient Express (oui oui jusque-là tout est logique hein). Malheureusement pour celui/celle qui l'a commis, Hercule Poirot est à bord du train puisqu'il est monté à son bord à la dernière minute (pas de chance !) Et puisque le meurtre est commis lorsque le train est arrêté à cause de la neige en pleine voie, le meurtrier ne peut pas avoir fui et il se trouve donc dans le train... bon, il faut savoir que les romans d'Agatha Christie se fixent surtout sur l'enquête, ça n'a rien d'un thriller et il n'y a pas vraiment d'ambiance glaçante (pas dans celui-là, en tout cas). Et puis rien que pour Hercule Poirot, ce détective récurrent de l'auteur, c'est intéressant. Enfin bref, j'ai l'impression de parler chinois et comme je ne vais pas vous raconter la fin du roman (ça ne vous donnerait peut-être plus trop envie de le lire), je vais plutôt vous dire pourquoi il m'a tant plu alors que c'était la seconde fois que je le lisais.
Eh bien déjà, ça se lit tout seul. Je veux dire par là qu'une fois qu'on est rentrés dedans on a du mal à en sortir, c'est fluide, tout est fait pour que nos yeux restent rivés sur les phrases parce qu'au fur et à mesure que l'enquête avance on a encore plus envie d'en savoir plus, justement. Ça m'avait déjà donné cette impression en version française mais la version anglaise vient le confirmer. Même en anglais, ça se lit sans problèmes, je vous assure, je ne suis pas très douée en anglais et pourtant j'ai tout saisi. Bon je l'avais déjà lu avant en français, mais je persiste à croire que même sans ça, j'aurai tout aussi bien saisi le sens des phrases. Ce n'est pas de l'anglais compliqué et ça consiste surtout en des dialogues, des interrogatoires ou des notes, il y a peu de descriptions donc il n'y a rien de rébarbatif. Et donc, même en anglais j'ai été emportée par l'enquête une seconde fois, parce que je ne sais pas, il y a comme un souffle qui anime le roman et qui nous anime, qui fait qu'on ne peut arrêter notre lecture une fois qu'on est bien rentré dedans.
Comme je le disais au-dessus, il y a aussi la présence d'Hercule Poirot qui n'est pas pour me déplaire. C'est sans doute l'un de mes détectives favoris (bon avec Sherlock Holmes) parce qu'il a ses petites manières, que l'on découvre dans chacun des différents romans où il apparaît. Et évidemment, il trouve toujours la solution et le meurtrier, par la même occasion. Quand on ne le connaît pas, c'est sûr que c'est difficile de comprendre pourquoi je l'apprécie particulièrement mais l'auteur parvient à nous le faire aimer assez facilement je trouve, ne serait-ce que pour sa petite moustache et sa vision très géométrique de la vie. Puis il est comique quoi, le petit belge. Enfin voilà, je ne sais pas mais je trouve vraiment que ça ajoute au plaisir de lire le roman. Que dire de plus ? Certes le style peut être accusé de trop de simplicité mais je trouve que c'est aussi ce qui rend la lecture agréable, je trouve que cela correspond bien avec l'atmosphère du livre. Seul point négatif, c'est que hormis Hercule Poirot, les autres personnages ne sont pas vraiment développés comme ils le mériteraient, enfin ils le sont un peu mais toujours en vue de les innocenter ou pas. Dommage donc sur ce point. Autre point, positif cette fois, la structure du livre, divisé en trois parties bien distinctes de sorte que cela ressemble en tous points à une enquête officielle avec les faits, les preuves et les dépositions des suspects et enfin la réflexion du détective. C'est une structure très intéressante qui ajoute de l'intérêt à la lecture.
Bref, j'avoue que je ne sais trop quoi ajouter d'autre parce que j'ai déjà l'impression d'avoir tout dit. J'ai relu ce roman en anglais avec plaisir, parce que comme je le disais au-dessus on est pris dedans très rapidement, la magie du style de l'auteur sans doute. C'est bien pensé, en plus et puis je ne sais pas, je suis charmée par l'ambiance « british » qui se dégage sans conteste de ce roman. A lire au coin du feu, avec une tasse de thé pour rester dans l'univers. Un roman policier, certes, mais qui n'a rien d'effrayant ou d'affreux, donc rassurez-vous, vous ne passerez pas la nuit recroquevillé sous votre couette persuadé que quelqu'un va venir vous tuer. Et comme je le disais également, c'est accessible à qui sait un minimum comprendre l'anglais mais ce n'est vraiment pas ardu à lire et j'ai même pu saisir la grande majorité des petits détails, comme quoi. Manque d'originalité ? Je ne pense pas (mais vous ne saurez pas pourquoi !) Je vous recommande donc chaudement cette lecture, en anglais de préférence (parce que ça fait toujours progresser et que c'est intéressant de lire les versions originales de temps en temps), rien que pour découvrir un classique de la littérature anglaise et puis aussi, l'un des détectives les plus insolites qui soit.
Note finale 8/10